A.
遇到、發生什麼事情,感覺不錯。
遇到、發生很討厭的事情,感覺很噁心、不舒服。
表現身體狀況如何,感覺還不錯、或是不舒服。
主要是用在【感覺】的表現,並非特定指身體或是心情,可能兩者都包含。
句型:
気分がいい
気分が悪い
例句:
1. 今日会社で嫌なことがあって、気分が悪いです。
今天在公司遇到討厭的事,感覺很不爽。
2. 仕事が順調なので、気分がいいです。
工作順利,感覺很棒。
3. 車に酔ったので、気分が悪いです。
因為暈車感覺不舒服。
4. 昨日ビールを飲みすぎたので、気分が悪いです。
昨天喝太多了,感覺很難過。
B.
問候別人身體是怎麼了嗎?發生什麼事情了嗎?
句型:
どうしましたか?
どうしたんですか?
例句:
どうしたんですか?元気がありませんね。
怎麼了?這麼沒有精神?
C.
請多保重,在日文來說分為兩個情況
1.請已經生病、受傷(身體已經有狀況)的人多多保重
2.請還沒有狀況的人小心身體
句型:
1. お大事に
2. ~に気をつけてください
例句:
1. 大丈夫ですか。お大事に。
身體還好吧?請多保重。
2. 一人で遠いところへいって、気をつけてください。
一個人遠行,請多小心。
3. 食べすぎに気をつけてください。
小心別吃太多。
沒有留言:
張貼留言