2016年9月27日 星期二

說了~~/傳達~~

要說明一個人說了什麼,有兩種引用的方式,第一種是直接敘述他所講的內容,第二種是重述他所講的內容,差別就在於是否要一字不漏的將【說話者的口氣】完整傳達。

例如:昨天小明沒有來補習班~
第一種用法是,小華跟小明說:「昨天老師問說:『你怎麼沒來上課咧?』。」
第二種用法是,小華跟小明說:「昨天老師問你怎麼沒來。」

第一種用法是と
第二種用法是ように

句型:

~ と言います・伝えます
~ ように言います・伝えます


例句:

1. 部長は部下に書類をコピーするように言いました。
部長說請部下影印文件。

2. 部長は部下に「書類をコピーしてください」と言いました。
部長向部下說:「請幫忙影印文件」。

3. お母さんは子供に宿題が終わるまで、遊びに行かないように言いました。
媽媽跟小孩說在做頁寫完前不可以出去玩。

4. お母さんは子供に「宿題が終わるまで、遊びに行きませんよ」と言いました。
媽媽告誡小孩:「作業沒寫完不能出去玩唷」。

5. 正樹さんに明日、あの本を持ってくるように伝えてください。
請幫我告訴正樹明天帶那本書過來。

6. 正樹さんに「明日、あの本を持ってきてください」と伝えてください。
ちょっと変です。。。
請幫我告訴正樹:「明天請帶那本書過來」。
雖然文法沒錯,但一般也不會這樣說話....


所以,
說明誰說了什麼,要強調該人所說的一字一句包含語氣,就會用と,
若只是要說明該人所說的意思,或是請他人轉告怎樣的意思,用ように比較合適。

~~這樣~~的事

這樣~~(的事)常常用於口語中,在指前面的句子所敘述的事情,類似英文的關係代名詞,中文也常常會使用,例如:「你每次都這樣,說謊不打草稿。」只是中文是把敘述的事情放在後面,日文則是將敘述的事情放在前面。

句型:

~ そうです。
~ ということです。
~ とのことです。

そうです:口語用,比較隨便的說法,主要是朋友之間的會話。
ということです:口語用,比較有禮貌、正式的說法,主要用於工作上。
とのことです:書寫用,用在留言、書寫文件時使用。


例句:

1. 鈴木さんに待ち合わせの時間が五時になったということを伝えていただけませんか。
可以幫我轉告鈴木先生:【會面的時間改為五點】(這樣)嗎?

2. 高橋さんからお電話があって、三時ごろもう一度電話をくださるということです。
高橋先生打來說:【下午三點左右會在打一次】(這樣)。

3. あの企画を変更するということですか?
是要修改那個企劃案嗎?

4. ああ,これはなんということだ!
啊~這是什麼啦!!

2016年9月18日 星期日

敘述剛剛才做完某件事

常常會用到的敘述,才剛剛做了什麼事,就已經怎樣了。或是比較沒有因果關係,只是說明才剛剛做了某事。或是某個時間點,剛做某事的時候、如何如何...之類的。

句型:

動詞た + ばかり


例句:

1. このケイタイは先週買ったばかりですが、もう壊れてしまいました。
這隻手機上禮拜才剛買,但已經壞了。

2. 引っ越したばかりの時に、大家さんにいろいろ教えてもらいました。
剛搬來的時候,房東教了我很多事情。

3. この家は三年前買ったばかりです。
這個房子三年前才剛買。

4. さっき冷蔵庫に入れたばかりなので、まだ冷たくないです。
剛剛才放到冰箱,還沒冷。

5. 引っ越したばかりなので、まだ道を分かりません。
因為才剛搬來,路都還不熟。


想要、希望指定的人可以去做..../別去做....

表示希望指定的對象去做什麼事,有一點點為了自己的意思在。

句型:

人に 動詞て ほしい


例句:

1. できれば、子供に医者になってほしいと思います。
可以的話,希望小孩子能當醫生。

2. すみません、両替してほしいんですが。
不好意思,我可以跟你換錢嗎?

3. 友達に映画を見てほしいですので、チケットをおごりました。
朋友希望能看電影,所以我買票請他。



希望指定的對象不要做什麼事。

句型:

人に 動詞ないで ほしい


例句:

1. 父にタバコをたくさん吸わないでほしいです。
希望爸爸不要抽那麼多煙。

2. 放送局にならないでほしいです。
希望你不要到處八卦。

2016年9月16日 星期五

敘述自己的動作 - 謙譲語

用分析與背誦的方式學習日本的敬語,對初學者難度很高,我試著模仿日本老師說明敬語的方式,用另外一個角度來理解敬語。

「謙譲語」一般書上都會說明是壓低自己身分,我解釋為考慮到向對話者表示客氣與禮貌,壓低口氣的敘述方式。

例如:跟主管開會的時候、上課的時候、跟戀人約會的時候,想去上洗手間,總不會大喇喇的直說:「我想去洗手間!」這種事只有小孩子和剛學該語言的人才會這樣說。

稍微顧及到禮貌的人都會說:「不好意思,我去一下洗手間。」這裡的【要】大概就是謙譲語的意思,客氣的向對方說明我將做的動作,並稍微帶有一些徵求同意的感覺,也就是禮貌的表達。

句型:

お 動詞ます + する(します)
 [ 名 詞 ] + する(します) <文法結構的概念>


例句:

1. 荷物をお待ちしましょうか。
我幫你拿行李吧?

2. お手伝いしましょうか。
需要我幫忙嗎?
YES:ありがとうございます、お願いします。
好、謝謝你、麻煩你了。
NO:大丈夫です。ありがとうございます。
沒關係、不用、謝謝你。

3. ちょっと、お借りします。
請你借我一下。


句型:

ご 漢語(する名詞) + する(します)


例句:

1.  教室にご案内します。
帶您前往教室。

2. 後でご連絡します。
等等跟你聯絡。

3. ここの規則をご説明します。
我來跟你說明一下這裡的規定。

企業人日語 ⑦【09/09】の電話找人對話作業

今回の宿題の会話は「重版出来」のキャラが参ります。
私は週刊ヴィブスの受付って、林さんは同社の営業マンです。"


◇接聽櫃台(エイ):
お電話ありがとうございます。
【週刊ヴィブス】でございます。

◆外出編輯助理(リン):
こんにちは、林です。
申し訳ありません、黒沢は いらっしゃいますか。

◇接聽櫃台(エイ):
恐れ入ります。電話が少々遠いようですが...

◆外出編輯助理(リン):
あぁ...すいません、ただいま電車に乗るところだから...

◇接聽櫃台(エイ):
電波の状態が悪いようなので、一旦このお電話を切りまして、
後でこちらから電話をかけ直してもよろしいでしょうか。

◆外出編輯助理(リン):
あぁ、結構です。
電車を降りてから、お電話します。

◇接聽櫃台(エイ):
お急ぎでいらっしゃいますか。

◆外出編輯助理(リン):
いいえ、黒沢にお昼の弁当を頼みたいということです。

2016年9月12日 星期一

希望「能」達到某個目的,而做出某種行動

同樣也是敘述要為了能達成某個目的,而做某個行動,但與ために不同的是,這裡的目的可能是一種願望、希望,希望情況能有所轉變,或達到某種結果。

句型:

無意志動詞.原形 + ように~
意志動詞.可能形 


例句:

1. 大学に入れるように一生懸命勉強しています。
努力讀書希望能進大學。

2. この服は大きすぎるので、着られるように直してもらいました。
這件衣服太大了,為了能穿,所以請人修改。

3. 7時の電車に間に合うように急ぎましょう。
希望能趕上七點的電車,快點吧~

4. 今晩約束があるので、早く宿題が終わるように頑張ります。
今晚有約,希望能早點寫完作業。


願望 (なる有無意志/意志兩種用法):

1. お金持ちになれるように願っています。
希望能變成有錢人。

2. 世界が平和になるように願っています。
希望能世界和平。

3. 好きな人が私のことを好きになってくれるように願っています。
希望喜歡的人會喜歡我。



有時候在叮嚀的時候,會說為了不要怎樣麼,叫人家要注意、小心做某種行動。

句型:

動詞.ない形 + ように~


例句:

1. 最近寒いから、風を引かないように気をつけたください。
最近天冷了,小心不要感冒了。

2. 溢さないように注意して運んでください。
請注意端,不要灑出來。

3. 忘れないようにノートに書いておきましょう。
為了不要忘記,請寫在筆記本上。

2016年9月9日 星期五

自己為了某個目的、目標,而要做出某種行動

敘述為了達到某個目的、目標,而做出某些行動,使用這個句型,這裡的目標是指可以實現的事情。上課的時候老師問了我目標是什麼,而我舉出夢想,那就比較不能用在這邊,而是要用在下一次會分享的用法。

句型:

名詞 + の ため(に) ~
動詞 原型


例句:

1. 健康のために、食事に気をつけています。
為了健康要注意飲食。

2. 新しいゲームを買うために、貯金しています。
正在存錢為了買新的遊戲。

3. それのためだけに.....
只是為了那個....

4. 生きるために食べます。
為了生存而吃東西。

5. お金を貯めるために働く。
為了存錢而工作。

6. 何のために来た?
你為了什麼來這裡?

2016年9月5日 星期一

受身形 II

「受身形」就是所謂的被動敘述,除了說明人與所有物間的關係之外,也可以用在以物品當主詞,客觀的說明事實時使用。

例句:


時間點:
1. このビルは 1995年に 建てられました。
這種大廈在1995年所建造的。


場所、地區:
2. アイフォンは 世界中で 使われています。
iphone被全世界所使用。

3. 台湾では 中国語が話されています。
在台灣是說國語。

4. 台湾から バナナが 輸出されています。
從台灣輸出香蕉。


原料
5. 酒は 米から 作られています。
酒是從米開始做出來的。
(客觀的陳述:在釀酒廠說明的時候。)
說明事實則是:酒は米から作ります。



◆材料
6. このテーブルは 木で 作られています。
這個桌子是用木頭做出來的。


◆產地
7. 青森県では、りんごが作られています。
青森縣生產蘋果