這個用法比較難用翻譯來理解,大概的意思就是前面的動作或狀態、持續向上到一個程度,就會達成後面的敘述說明(越怎樣就越達成後面敘述的狀態)。
句型:
動詞V5 + ば + 動詞V3 + ほど
い形 去い+ければ + い形 + ほど
な形 + ならば + な形 + なほど
する名 + すれば + (する名) + するほど
例:
向北走,越走越冷
北へ行ければ 行くほど寒くなります。
啤酒越冷越好喝
ビールは冷たければ 冷たいほど美味しいです。
水果新鮮來說,越新鮮越好吃
果物は新鮮ならば 新鮮なほどおいしいです。
越認真學習日文,就會越來越熟練
日本語を勉強すれば (勉強)するほど上手になります。
這個皮包越看變的越喜歡
この鞄を見れば 見るほど好きなりました。
這個句型真的要多練習,才能熟悉它的用法。
沒有留言:
張貼留言